Projektteam

Aus Consilium Communis Neuss
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Menschen im Consilium Communis

Erreichbarkeit / Kontakt

Am besten unter der Mail consilium[at]stadtarchiv-neuss.de

  • die mail wird aktuell von Andreas Münzer (Stadtarchiv) gelesen

Für das Archiv

  • Dr. Jens Metzdorf
  • Dr. Annekatrin Schaller
  • Andreas Münzer

Aus der Bürgerschaft

Projektunterstützung

  • Aktuell
  • Das Team der DH an der Uni Wuppertal um Herrn Sahle.
    • Prof. Dr. Patrick Sahle - sahle@uni-wuppertal.de
    • Das Sekretariat ist aktuell (bis 1.7.24 - dann neue Einarbeitung) nicht besetzt. sekretariatdh@uni-wuppertal.de wird dann später wieder reaktiviert
    • Team: Stephan Makowski, Nadine Sutor, Fabian Peters
  • Ehemalig
    • Alexander Goebbels (Archiv)
    • Jonas Vogt, Sviatoslav Drach (BUW)

Rollen für die EhrenamtlerInnen (und darüber hinaus)

  • Bitte tragen Sie sich hier ein, damit Sie sich gegenseitig erreichen, absprechen und kontaktieren können! Bitte beachten Sie, dass die Google-Tabellen grundsätzlich von jedem einsehbar sind (der/die die Adresse kennt) - falls Sie NICHT möchten, dass Ihre Telefonnummern "öffentlich" sichtbar sind.
  • Erstellen Sie gern für sich selbst Mailgruppen / Gruppenchats etc. Diese können wir nicht koordinieren, sodass Sie sich selbst finden sollten. In den Tabellen können Sie dann Ihre MitstreiterInnen finden!


  • Aufgaben, die sich aus den Prozesschritten der Quellenerschließung ergeben
    • vorbereitende Aufgaben
      • Scannen
      • Hochladen in Sciebo
      • Bilder kontrollieren und ordnen
      • Bilder nummerieren
      • Bilder in transkribus hochladen
    • Transkription
      • vorbereitend: Indexieren (Einträge identifizieren)
      • Textregionen und Zeilen erkennen
      • Transkribieren
      • Transkriptionen gegenlesen / korrigieren
    • Tiefere Erschließung
      • Personen erkennen, taggen und mit der Tabelle abgleichen
      • Orte erkennen, taggen und mit der Tabelle abgleichen
      • Datumsangaben taggen, auflösen, explizit setzen
      • ggf. (für die älteren Bände) Übersetzung in modernes Deutsch
    • Nachsorge und weitere Qualitätssicherung
      • Tabellen für Personen und Orte pflegen (konsistent halten)
    • umliegende Augaben
      • Wiki pflegen und weiter führen
        • Begriffslexikon, schwierige und unklare Wörter
      • Kommunikation (Mail) übernehmen und führen / Koordination
    • Aufgaben im technischen Bereich, Arbeit mit den Daten
      • transkribus-Export generieren und in Oxygen übertragen
      • Konsistenzprüfungen und Bereinigungen in Oxygen, Vorbereitung für das Einspielen in das Publikationssystem